Translation of "solo che" in English


How to use "solo che" in sentences:

Noi sappiamo solo che si chiama Stig!
All we know he is he's called The Stig.
E' solo che ancora non lo sa.
He just doesn't know it yet.
Voglio solo che torni a casa.
Hi, dad. I just want you to come home.
Voglio solo che tu sia felice.
Just want to make sure you're happy. Oh.
Voglio solo che tu sia al sicuro.
I want you to be safe.
Noi sappiamo solo che si chiama The Stig!
What we know is, he's called the Stig!
Voglio solo che questa storia finisca.
I just want it done, you know?
Solo che non lo sa ancora.
She just doesn't know it yet.
Voglio solo che tu sappia la verita'.
I just want you to know the truth.
Spero solo che non sia troppo tardi.
I only hope I'm not too late.
Volevo solo che tu lo sapessi.
Just wanted you to know that.
Voglio solo che tu lo sappia.
Well, I just need you to know that.
Io voglio solo che tu sia felice.
(chuckles) I just want you to be happy.
Solo che ancora non lo sanno.
They just don't know it yet.
Voglio solo che tu te ne vada.
I want you the hell outta here.
Volevo solo che tu fossi felice.
I only want you to be happy.
Sappi solo che ti voglio bene.
I just want you to know I love you.
Spero solo che ne valga la pena.
Well, I hope he's worth it.
Vogliamo solo che tu sia felice.
We just want you to be happy. Hey!
E' solo che non ha alcun senso.
This shit ain't over. Just don't make no sense.
Voglio solo che mi lasci in pace.
I just want you to let me go.
Voglio solo che vada tutto bene.
I just want everything to go well, that's all.
Voglio solo che tu sappia che mi dispiace.
I just basically want to say I'm sorry.
Voglio solo che tutto questo finisca.
I just want it to all go away.
Volevo solo che se ne andasse.
I just wanted her to leave.
Voglio solo che tu sappia che...
I-I just want you to know,
Voglio solo che se ne vada.
I really just want him to go away.
Voglio solo che tu stia meglio.
I just want you to get better.
Voglio solo che sia al sicuro.
I just want him to be safe.
Voglio solo che torni da me.
I just want her back with me.
Solo che io non c'entro niente.
FRAZIER: I didn't have anything to do with that, so...
Pensavo solo che sarebbe stato divertente.
I just thought it would be fun.
Vorrei solo che tutto tornasse come prima.
I just want things to go back to the way they were.
Voglio solo che tu sia sincera con me.
I just want you to be honest with me.
Voglio solo che tu stia bene.
I just want you to be OK.
E' solo che sembri un po'...
I'm just... You seem sort of preoccupied.
Spero solo che non abbia sofferto.
I was just thinking I hope she didn't suffer.
Non lo so, e' solo che...
I don't know. I just... - okay.
Voglio solo che tu stia al sicuro.
I'm just trying to keep you safe.
Non lo so, è solo che...
I don't know, I just... [sighs]
E' solo che... non lo so.
I don't know. It's just bugging me.
E' solo che non me l'aspettavo.
I did not expect it, that's all.
Solo che non so come fare.
I just don't know how I'm going to do it.
Vorrei solo che ci fossi stato tu dietro l'8 nero, quando l'ho sfondato entrando.
Listen, I don't hate you, I just wish you were standing Behind the eight ball when I came crashing through.
No, no, no, e' solo che...
No, no, no, no, no. I just -
So solo che guidava una macchina con targa diplomatica.
All I know is he drives a car with the diplomatic plates.
Solo che ancora non lo sa.
No, she's not okay. - She just doesn't know it yet.
4.8639168739319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?